HOMEPAGE
COMPANY
SERVICES
EXPERTISE
QUALITY
CONTACT
ARTICLES
 

Homepage > Quality > ISO 9001 certified
ISO 9001 certified multilingual digital
production

 
 

As a company, we adhere to a strict quality assurance policy at every level. This strategy, based on a constant quest for quality, enabled the group to qualify for ISO 9001 certification. Our selection of translators, monitoring of projects, quality control and use of translation memories all testify to the centrality of quality to our multilingual digital production agency.

OUR COMMITMENT: THE CONSTANT QUEST FOR QUALITY

 
 
STRATEGY
 
 
agence de traduction Introduction of quality processes: ISO 9001 standard.
engagement qualité Rigorous selection of translators and localisation specialists:
  - whose mother tongue is the target language
  - specialists in the sector (cosmetics, luxury goods, industry, pharmaceutical and medical, etc.)
  -
holding degrees from the best translation schools
  - with at least 5 years' experience
.
norme ISO 9001 Preliminary tests by clients.
traduction de qualité Use of terminology glossaries for each sector.
traduction japonais A permanent pool of 3 translators is dedicated to each major client, ensuring uniformity of texts, style and quality. We are able to translate large volumes with rapid turnaround times.
traduction chinois Rigorous revising by other translators. Careful correction by editors.
traduction allemand Monitoring and evaluation of translators.
traducteur espagnol Communication with client subsidiaries for text finalisation.
traduction italien Post-project client debriefing .
 
 
 
CONTINUOUS ASSESSMENT
 
 
société de traduction Every project is graded.
société traduction The translators' grades are recorded, along with comments on each project.
traduction multilingue This database enables us to select the most appropriate translators for each project.
 
 
 
CREATION OF TRANSLATION MEMORY BANKS
 
 
traduction Our teams develop translation memory banks and glossaries for all translation projects, memorising and storing text "segments", which may be reused at a later date.
traducteur chinois These memories are used systematically to improve stylistic coherence from one translation to the next
.
traducteur asie The translation memory bank allocated to each brand is expanded with each subsequent project
.
 
 
 
DATAWORDS MULTILINGUAL DIGITAL PRODUCTION AGENCY
PARIS – LONDON – MILAN – HONG KONG – DÜSSELDORF – SEOUL
Site map