Website Localisation - Translation - Desktop Publishing
 
HOMEPAGE
COMPANY
SERVICES
EXPERTISE
QUALITY
NEWS
CONTACT
ARTICLES
 

Homepage > Articles > The art of translation
The art of translation

 
 
The translator is an often forgotten, but essential, element in your communication needs. This article explains the often misunderstood job of translator.
 

Translation - Definition

 
Translation

Translation consists in interpreting the meaning of a text. It involves producing an equivalent text that communicates the same message in another language. The original text is called the “source text” and must be translated into the “target language”. The final product is the “target text”.
A translation must take various factors into account, such as context, the grammatical rules of the two languages, their writing conventions and their idioms. It is often said that there is “word-for-word” correspondence between two languages and that translation is a straightforward mechanical process. However, a word-for-word translation does not take the above-mentioned elements into account.
It is also said that translation mixes the idioms and usages of the two languages involved, since both languages repose within the single brain of the translator. This mingling of two languages can easily result in linguistic hybrids, such as “Franglais”, “Spanglish”, “Poglish” or “Portuñol”.  
However, it is by complying with multiple rules and taking cognitive elements into account that a professional translator avoids this kind of pitfall.
The art of translation goes back as far as writing itself. There is evidence of translation of the oldest written works such as the Epic of Gilgamesh, which has been translated into several Asiatic languages. This work may have been consulted by the authors of the Bible and the Iliad.
Today, in the golden age of computers, some people are trying to automate the translation of texts and to turn machines into real translation aids.
 
In addition to the information that can be found on our Translation page there are also some examples of these technological advances.
 
Some examples

Computer-aided translation
     
Computer-aided translation (or CAT) is a form of translation in which a translator translates using translation software developed to assist the process of translation.
Translation software can be very helpful to the translator, since it speeds up the translation process either with the help of translation memories when working with very repetitive texts or using translation software for texts written using controlled language. Terminology management tools can also be extremely valuable when working on big translation projects.
 
Translation memory software
A translation memory allows the translator to enter source text data and their translations in various target languages into a database. When new text is being translated, the translation memory compares previously entered segments and suggests translations.
Such software breaks the source text into units called “segments”.   Segments can be source text sentences, titles, items in a list, or larger units such as paragraphs. When the translator translates a document, the software displays the source segments in turn and suggests a translation that has previously been entered in its memory. If there is no translation in the database, the translator can enter one. Once a segment is translated, the software moves on to the next one.
Such software improves consistency in translation and builds up real “linguistic capital” which increases on a daily basis.
 
Terminology management software
This software enables the translator to search automatically in a database for unknown terms or terms that are difficult to translate. This can be done automatically by means of a window or by using keyboard shortcuts to view the entries in the terminology database, and without stopping the translation process.
 
 
DATAWORDS - MULTIMEDIA TRANSLATION AGENCY
PARIS - LONDON - NEW-YORK - DÜSSELDORF - HONG KONG
Site map   
Offices  |  References  |  Ecological charter  |  Translation experts  |  Website localisation  |  Desktop PUBLISHING / CAD  |  Industrial & Technical  |  Luxury Goods  |  Legal & Financial  |  Cosmetics  |  Medical And Pharmaceutical  |  Software Localisation  |  Asian Language Expertise  |  Quality  |  News  |  translation agency  |  russian translation  |  document translation  |  chinese translation  |  professional translation  |  korean translation  |  multilingual translation  |  translation service  |  german translation  |  translation  |  japanese translator  |  french translation  |  spanish translation  |  russian translator  |  website translation